রাজাবলি ১ 18 : 26 [ BNV ]
18:26. তখন বাল মূর্ত্তির অনুগামী ভাববাদীরা তাঁদের য়ে ষাঁড়টি দেওয়া হয়েছিল সেটাকে কথা মতো কেটে সাজালেন| তারপর তাঁরা বেলা দুপুর পর্য়ন্ত বাল মূর্ত্তির কাছে প্রার্থনা করলেন, তাঁদের বানানো য়জ্ঞবেদী ঘিরে নাচানাচি করলেন কিন্তু কেউ তাঁদের প্রার্থনায সাড়া দিল না, আগুন জ্বললো না|
রাজাবলি ১ 18 : 26 [ NET ]
18:26. So they took a bull, as he had suggested, and prepared it. They invoked the name of Baal from morning until noon, saying, "Baal, answer us." But there was no sound and no answer. They jumped around on the altar they had made.
রাজাবলি ১ 18 : 26 [ NLT ]
18:26. So they prepared one of the bulls and placed it on the altar. Then they called on the name of Baal from morning until noontime, shouting, "O Baal, answer us!" But there was no reply of any kind. Then they danced, hobbling around the altar they had made.
রাজাবলি ১ 18 : 26 [ ASV ]
18:26. And they took the bullock which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But there was no voice, nor any that answered. And they leaped about the altar which was made.
রাজাবলি ১ 18 : 26 [ ESV ]
18:26. And they took the bull that was given them, and they prepared it and called upon the name of Baal from morning until noon, saying, "O Baal, answer us!" But there was no voice, and no one answered. And they limped around the altar that they had made.
রাজাবলি ১ 18 : 26 [ KJV ]
18:26. And they took the bullock which was given them, and they dressed [it,] and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But [there was] no voice, nor any that answered. And they leaped upon the altar which was made.
রাজাবলি ১ 18 : 26 [ RSV ]
18:26. And they took the bull which was given them, and they prepared it, and called on the name of Baal from morning until noon, saying, "O Baal, answer us!" But there was no voice, and no one answered. And they limped about the altar which they had made.
রাজাবলি ১ 18 : 26 [ RV ]
18:26. And they took the bullock which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But there was no voice, nor any that answered. And they leaped about the altar which was made.
রাজাবলি ১ 18 : 26 [ YLT ]
18:26. And they take the bullock that [one] gave to them, and prepare, and call in the name of Baal from the morning even till the noon, saying, `O Baal, answer us!` and there is no voice, and there is none answering; and they leap on the altar that one had made.
রাজাবলি ১ 18 : 26 [ ERVEN ]
18:26. So the prophets took the bull that was given to them and prepared it. They started praying to Baal and prayed until noon. They said, "Baal, please answer us!" But there was no sound. No one answered. Then they began jumping around on the altar they had built.
রাজাবলি ১ 18 : 26 [ WEB ]
18:26. They took the bull which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, Baal, hear us. But there was no voice, nor any who answered. They leaped about the altar which was made.
রাজাবলি ১ 18 : 26 [ KJVP ]
18:26. And they took H3947 H853 the bullock H6499 which H834 was given H5414 them , and they dressed H6213 [it] , and called H7121 on the name H8034 of Baal H1168 from morning H4480 H1242 even until H5704 noon, H6672 saying, H559 O Baal, H1168 hear H6030 us . But [there] [was] no H369 voice, H6963 nor H369 any that answered. H6030 And they leaped H6452 upon H5921 the altar H4196 which H834 was made. H6213

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP